it snowed yesterday night but it is better now. Weekend will have snow again though. GRRRRRRRRRRRRRrr. ES IST FRÜHLINGSANFANG; WETTER!! DU HAST DA IRGENDWAS VERWECHSELT.
*snuggles* Ja ich weeeiß. Doof ne. Ich will Frühling.
*snuggles some more*
Wir müssen mal wieder teleeeen. ♥ ODER noch besser uns sehen *clings* Aber das wird ganz schön schwer im Moment ne?
Hoffe bei dir ist alles klar :)
totally unrelated: ich hab noch ne japanisch frage, ist bestimmt nur was ganz doofes aber ich kann das nicht haben, wenn ichs nicht genau weiß: in meinem buch steht manchmal blablabla 'osaga ni WA ikimasen' und manchmal aber nur blablabla ni ikimasen. WIESO is nicht immer ein wa bei der verneinung? *verwirrt*
ODER noch besser uns sehen *clings* Aber das wird ganz schön schwer im Moment ne?
hm... also, eine Möglichkeit wäre, wenn wir uns in Friedrichshafen treffen würden. Das ist ein hübsches Städtchen, ist am See, ist für uns beide ca. gleich weit/gleich teuer (denk ich)... das würde sich auch für einen Tag lohnen, wenn wir früh aufstehen. z.B. an einem Samstag. ^_^ *hat schon Zugverbindungen angeschaut* *cough*
zu deiner Japanischfrage: WA in der Verneinung wird vor allem im mündlichen Gebrauch sehr oft weggelassen. Es hat sowieso eher betonende Wirkung in diesem Zusammenhang und zwar Betonung des Satzthemas (nämlich Osaka).
So kann der Satz "Osaka ni WA ikimasen" auf Dt. die Nuance "nach Osaka gehe ich nicht" haben. Oder er ist einfach formal korrekter ausgedrückt (wenn man etwas formeller spricht).
"Osaka ni ikimasen" heisst eher einfach "ich geh nicht nach Osaka", ohne besondere Hervorhebung des Satzthemas (denn WA ist ja eigentlich kein Subjektsmarker sondern ein Themamarker...).
*rennt auch mal schnell zur bahnseite* Je nach Verbindung 2:40 bis 3:20. :D YIPPIEH das können wir tatsächlich mal für einen Samstag in Angriff nehmen :D :D :D ♥♥♥
AH okay verstehe, hab mich nur gewundert. Ich finde, das muss man am Anfang eigentlich irgendwo erklären, sonst ist das etwas verwirrend XD. DANKEEE, SCHATZ ♥ :) Das nervt sowieso ein bisschen, so nett ich unser Lehrbuch auf finde, viel Grammatik wird nicht erklärt, ich sollte mal irgendwann noch ein zusätzliches Büchlein anschaffen *suchen geht*
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 07:21 am (UTC)it snowed yesterday night but it is better now. Weekend will have snow again though. GRRRRRRRRRRRRRrr. ES IST FRÜHLINGSANFANG; WETTER!! DU HAST DA IRGENDWAS VERWECHSELT.
♥ HI!!!
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 07:28 am (UTC)*curls up with you* ♥
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 07:39 am (UTC)*snuggles some more*
Wir müssen mal wieder teleeeen. ♥
ODER noch besser uns sehen *clings* Aber das wird ganz schön schwer im Moment ne?
Hoffe bei dir ist alles klar :)
totally unrelated: ich hab noch ne japanisch frage, ist bestimmt nur was ganz doofes aber ich kann das nicht haben, wenn ichs nicht genau weiß: in meinem buch steht manchmal blablabla 'osaga ni WA ikimasen' und manchmal aber nur blablabla ni ikimasen. WIESO is nicht immer ein wa bei der verneinung? *verwirrt*
whops noch nich ganz wach XD
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 07:40 am (UTC)no subject
Date: Friday, 20 March 2009 08:22 am (UTC)hm... also, eine Möglichkeit wäre, wenn wir uns in Friedrichshafen treffen würden. Das ist ein hübsches Städtchen, ist am See, ist für uns beide ca. gleich weit/gleich teuer (denk ich)... das würde sich auch für einen Tag lohnen, wenn wir früh aufstehen. z.B. an einem Samstag. ^_^ *hat schon Zugverbindungen angeschaut* *cough*
zu deiner Japanischfrage: WA in der Verneinung wird vor allem im mündlichen Gebrauch sehr oft weggelassen. Es hat sowieso eher betonende Wirkung in diesem Zusammenhang und zwar Betonung des Satzthemas (nämlich Osaka).
So kann der Satz "Osaka ni WA ikimasen" auf Dt. die Nuance "nach Osaka gehe ich nicht" haben. Oder er ist einfach formal korrekter ausgedrückt (wenn man etwas formeller spricht).
"Osaka ni ikimasen" heisst eher einfach "ich geh nicht nach Osaka", ohne besondere Hervorhebung des Satzthemas (denn WA ist ja eigentlich kein Subjektsmarker sondern ein Themamarker...).
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 08:37 am (UTC)YIPPIEH das können wir tatsächlich mal für einen Samstag in Angriff nehmen :D :D :D ♥♥♥
AH okay verstehe, hab mich nur gewundert. Ich finde, das muss man am Anfang eigentlich irgendwo erklären, sonst ist das etwas verwirrend XD. DANKEEE, SCHATZ ♥ :)
Das nervt sowieso ein bisschen, so nett ich unser Lehrbuch auf finde, viel Grammatik wird nicht erklärt, ich sollte mal irgendwann noch ein zusätzliches Büchlein anschaffen *suchen geht*
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 10:16 am (UTC)And now the sun is shining brightly! :D
It's not even April and we've got such weird weather. *sighs*
no subject
Date: Friday, 20 March 2009 01:56 pm (UTC)no subject
Date: Sunday, 22 March 2009 01:41 am (UTC)